A HAUNTED POET
Years he smoked, burned, inhaled
translated from the Hebrew by Tsipi Keler
THE LOST SON
He came back, but he came like a stranger.
translated from Hebrew by Asher Harris
Strange soft snow descends
on the slopes of Jebel-El-Kebir,
chill and silent it falls
on dugouts and vehicles
armored on the screens of memory.
Astray in me in the damp haze
forgotten comrades call
whose lives once touched my life
now grown distant beyond the roads,
the roadblocks, the rolling hardware.
Once, among them, I saw
such a pure white suddenly crushed;
minced and ploughed under and rearing up
and then subsiding silently absorbing
rent veins and reddening stain.
translated from the Hebrew by Riva Rubin
On Memorial Day I make my way up
to the small military cemetery.
In the northwestern corner
we've placed a grey basalt rock
and facing the southern corner --
a blanching chunk of chalk.
And between under the loose sand
our red loam
spreads itself all around.
And when the loudspeaker booms out
translated from the Hebrew by Seymour Mayne